Estes dias descobri o nome que os brasileiros dão a uma coisa que eu, e todos nós, fazemos ou já fizemos muitas vezes na nossa vida: virundum. Neste momento estão vocês a pensar Eu não faço nada disso, vai chamar nomes à tua tia. Ora bem, virundum é aquele fenómeno que nos acontece por vezes de ouvirmos uma música e cantarmos partes da (ou toda a) letra mal, ou porque não percebemos o que foi dito ou porque nos parece outro som, outras palavras. Agora que já expliquei, não vos acontece muitas vezes? O nome brasileiro nasceu do hino do país que começa com a frase "Ouviram do Ipiranga as margens plácidas" que muita gente canta como "O virundum....". Ao descobrir isto, e como eu quando começo a cuscar coisas nunca mais paro, clica aqui, abre link ali, descobri que o fenómeno também tem um nome na língua de Shakespeare: mondegreen. Tudo porque uma autora inglesa, quando era pequena, percebia o verso "and laid him on the green" que a mãe lhe cantava como "and Lady Mondegreen" (sentido muito mais inocente) e decidiu escrever um ensaio sobre isso, cunhando assim o termo. Mondegreens "famosos" incluem letras de Jimi Hendrix, Beatles, Bob Dylan, Elton John and so on. Estava aqui a tentar lembrar-me de algum virundum que eu própria tenha feito (que devem ter sido muitos) mas não me lembro de nada, por isso se se lembrarem dos vossos partilhem que é para a malta se rir um bocado.
*Virundum mais famoso para "'scuse me while I kiss the sky". Realmente as pessoas não são estúpidas. Entre beijar o céu e beijar um rapaz, a segunda é bem mais apelativa. Dependendo do rapaz, claro está.
